Роман «Сиреневое сияние» Петуховой Ксении. Фэнтези.

Роман «Сиреневое сияние» Петуховой Ксении. Фэнтези.

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48

Глава вторая

Обман. Чжун открывает секреты.

 

Лорд Чжун приготовил делегации Восточных островов теплую и не лишенную деликатесов встречу. Тут был целый стол, усеянный морскими осьминогами в травяном соусе, кусочками маринованных улиток, корзинками с паштетом из жареных жуков и множеством остальных, не менее оригинальных блюд. Среди всего этого пиршества привычной можно было отметить только рыбную запеканку. Для чего накрывать такой обильный стол, организовывая тайную встречу, тоже оставалось загадкой.

Жан со своим метаморфом, внешне напоминающим вепря, уже занял места на бледно малиновых креслах, выставленных кругом. Перед ними возвышался небольшой постамент, выложенный кварцевой плиткой, а на постаменте – серое неприметное креслице, принадлежащее гостеприимному хозяину Маяка – лорду Чжуну. Само собой, наличие постамента было уже достаточной деталью, поющей хвалу хозяину дома, и дополнять его пышным креслом, расшитым жемчужным бисером, было бы абсолютной безвкусицей. А лорд Чжун слыл одной из самых изящных и утонченных душ Северного острова. Именно поэтому, жемчужное кресло пустовало в углу комнаты, провожая входящих своим уютным мягким взглядом. Будто ожидало кого-то особенного. Кого-то достойного.

Лик прошествовал к ближайшему малиновому сидению и оглянулся. Док все еще нерешительно стоял у двери. Метаморф едва заметно заволновался, но Док тут же резко двинулся к нему. Достигнув кресла, он хотел было поправить его и протереть, прежде чем садится, но Лик одернул хозяина за плечо и так, чтобы это выглядело вполне естественно, с силой наклонил его к земле, имитируя уважительный глубокий поклон всем собравшимся.

Когда приветствия лорда Жана и Чжуна стихли, в комнату торопливо проскочил еще один делегат – еще более округлившийся и раскрасневшийся в гостях у родственников лорд Гарт. Он наспех поздоровался с собравшимися, и что есть мочи засеменил вслед за своим метаморфом к малиновому креслу.

Этой заминкой воспользовался Лик, чтобы усадить своего хозяина на положенное место. В зале повисла минутная тишина. Лик легонько стукнул хозяина по плечу. Тот не реагировал. Тогда Лик все еще не паникуя, стукнул лорда Дока по ладони.

Все эти движения метаморф производил как можно тише и естественнее, будто случайно задел хозяина (ах, он так неуклюж), и ужасно извиняется.

Когда очередная попытка действовать по плану «А» провалилась, и Док ничем не ответил на очередной шлепок, Лик напряженно вздохнул и перешел к плану «Б».

Приветственные разговоры стихли, все лорды расселись по своим местам, а их метаморфы заняли выжидающие позиции у спинок кресел.

-Уважаемые лорды! – набравшись смелости, промолвил Лик, — мой хозяин, лорд Док, все еще не привык к новому климату Окраинного города, поэтому он сильно охрип и предпочитает соблюдать тишину. Почтенные лорды, позволено ли мне будет говорить от его имени?

Все взоры обратились к лорду Чжуну, как к хозяину дома.

-Да, конечно, если таково желание лорда Дока, – пожал плечами лорд Маяка.

Лик незаметно кольнул когтем своего хозяина, и тот судорожно тряхнул головой. Все присутствующие расценили это как утвердительный знак.

-В таком случае, лорд Чжун, позвольте передать вам в руки пойманного нами этим утром метаморфа, — с такими словами Лик ускакал за большие резные двери и уже через пару минут вернулся с мешком наперевес. Он был выплавлен из сверхпрочной прозрачной технической ткани. Внутри мешка шевелилось нечто сиреневато-серое, и по виду ужасно юркое.

-Вот он! – объявил Лик и поставил мешок на каменный пол.

-Очень благодарен вам, лорд Док! – сразу воодушевился Чжун, — знали бы вы, каких трудов нам стоило выследить этого нелюдя!

Публика, собравшаяся на закрытом заседании, исторгла пару невразумительных фраз. Лорд Чжун утвердительно начал кивать головой в ответ на расспросы. Похоже, присутствующие лорды и их слуги хотели услышать загадочную историю метаморфа подробнее.

-Лорд Чжун, наверное, вам пора сообщить нам, зачем мы все здесь собрались? — наконец-то подал вразумительное предложение всегда активный Жан.

Док в таких ситуациях чаще всего не подавал голоса и наблюдал происходящее со стороны. Сейчас его поведение ни чуть не отличалось от обычного.

-Господа! – хозяин Маяка приподнялся на своем кресле и повелительным жестом заставил всех собравшихся замолчать и прислушаться. Когда внимание делегации сконцентрировалось на нем, Чжун продолжил, — Позвольте начать с самого начала, а точнее – с этого пойманного метаморфа. Нам, конечно, еще придется убедиться в его подлинности… Не поймите меня превратно, лорд Док, я не сомневаюсь в том, что вы помогли арестовать преступника моим слугам, но вполне может случиться, что этот метаморф – вовсе не разыскиваемый мною преступник. Думаю, мои подчиненные отлично справятся с задачей опознания и передадут нашего пленника тем, кто его разыскивает.

Чжун подозвал двух высоких и тощих метаморфов, охранявших входную дверь в зал, и велел им унести трепыхающийся мешок с живым существом. Когда дорогие деревянные створки за ними захлопнулись, Чжун продолжил:

-А сейчас я считаю необходимым объяснить собравшимся, кто такой этот самый пойманный метаморф и зачем он нужен мне.

-Да, было бы весьма любезно с вашей стороны, — с неподдельным интересом поддакнул лорд Гарт, явно заинтригованный происходящими вокруг него событиями.

Лорд Чжун сложил руки за спиной и словно преподаватель на лекции, прошел несколько шагов из одной части комнаты в другую, безжалостно истоптав пушистый тоненький ковер:

-Узнав о вашем приезде, уважаемые господа, я стал готовиться ко встрече. Первым делом необходимо было оповестить Иных о вашем прибытии. Почему? Все просто: Иные – это одна из целей вашего приезда, а посему они должны быть в курсе событий, которые происходят с людьми Восточного острова, — Чжун тяжело вздохнул, будто до этого прочел длительную речь, а не пару фраз. – Не стану бродить вокруг да около… Вам достаточно просто представить себе мое удивление, когда на первого же почтового жука Иные ответили… чем бы вы думали? Собственным приездом! Да! Иные уже в городе. Они приехали в тот самый день, когда вы начали свое путешествие к нам на остров… Но это не главное. Главное – это просьба, с которой они ко мне обратились. Она заключалась в поимке подозрительного метаморфа, достаточно маленького, не густо покрытого шерстью… В целом – метаморфа-недоросль.

Я долгое время пытался выяснить, зачем могущественным Иным наша помощь в этом деле, но сами посудите – весьма странно будут смотреться отряды Иных, отлавливающих всех подозрительных метаморфов на улицах Окраинного города.

-Да, не веселая картина, — согласно ухмыльнулся Жан.

Чжун продолжал:

-Этот метаморф – страшная генетическая ошибка, неудавшийся эксперимент Иных… Как бы не прискорбно это звучало, но мы должны мирится с их способами познания мира. Да, мы, лорды, осуждаем эксперименты и связанный с ними риск, но Иные имеют другие взгляды на мораль и жизненные ценности… Таким образом, помочь отловить неудачную особь – было моей чуть ли не прямой обязанностью.

-Уважаемый Чжун, — перебил Городового судью лорд Жан, — но какой стороной это дело касается нас, послов Восточных островов?

-Спокойствие, мой друг. Сейчас все станет ясно, — с этими словами Чжун наконец-то перестал маячить перед глазами гостей и с наслаждением уселся в кресло. – Во время поисков данного метаморфа, мы вели постоянные переговоры с Иными. Они объяснили, что похищениями на вашем острове занимаются не кто-нибудь, а сами сиреневые существа!

Чжун выдержал театральную паузу и продолжил:

-Проведение борьбы с ними  — это именно та проблема, которой сейчас занимаются Иные. И думаю, уже через пару дней на городской площади во время официального выступления Иных мы получим советы и практическую помощь по борьбе с сиреневыми существами.

Жан почесал подбородок и довольно хмыкнул. Такие новости не могли не радовать. Пропажам вскоре придет конец… Но как же те, кто уже пропал без вести?

-А что с нашими потерпевшими?…

-О, да-да! Я едва не забыл вам сказать – наши метаморфы по указаниям Иных сегодня утром сумели отыскать маленькую девочку по имени Изабелла! Сейчас ее умывают, одевают и кормят на третьем этаже Маяка. Несчастный ребенок через многое прошел, но уже завтра мы готовы вернуть ее родителям!

-Вы уверены, что это Изабелла из Собора? – с некоторой неуверенностью спросил лорд Гарт, — Ведь родительский глаз не обманешь, да!   Если девочка чужая – то это лишь принесет вред и горести ее бедным родителям.

Слова купца звучали искренне и от самого сердца. Уж этот папаша знал что говорит.

-Нет сомнений, что Иза – это именно ваша соседка Изабелла. Ее одежда и даже кукла – все это имеет на себе изображение фамильного герба лордов из Собора. Да и сама девочка твердо и уверенно называет всех своих родных и близких по именам.

-А что слышно о Заре, еще одной пропавшей женщине Восточного острова?

Чжун сразу помрачнел:

-Мы не всеведущи и не всесильны, как впрочем, и Иные. Наши поиски пока не дали результатов. Но главная причина пропаж – это своеволие сиреневых и фиолетовых существ. Они без каких либо на то причин похищают людей… И пока Иные не помогут нам в борьбе с ними, это будет продолжаться!

Лорд Чжун явно выглядел обеспокоенным. Его старые глаза были полны грусти, и в то же время надежды на хорошее разрешение текущих дел.

-И есть еще одна вещь, которую я хотел бы совершить сегодня, — немного приободрившись продолжил заседание хозяин дома, — сегодня мы получим честь познакомится с одним из представителей Иных! Позовите господина Фада!

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48

Похожие материалы:

    None Found

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>